¿Como se dice "Then, don't drink the Lemondaide?"
I am the only one in my department not fluent in Spanish but having worked on this program for two years, I can explain very basic things, answer basic questions, and generally help people in Spanish. Granted it's not very good Spanish, but most people, with a little patience, can get my message.
This morning at 8am, before any Spanish speaking employee has arrived, a client opened the door and, rather than enter, loudly queries:
"ESTA ANA?!"
(Is Ana here?")
The only visable person to her was a 70-something blackwoman sitting at her desk.
I move from my cubilcle and say (in Spanish):
"Ana is not here this week. I can help you."
She says "Oh," and begins to leave.
"I can help you!" I repeat in Spanish.
She pauses, looks at me, and says (in Spanish using the informal "you" after I'd addressed her with the formal "you") "I can speak to you?"
"Yes, you can speak to me," I say (in English.)
"You speak Spanish?" She asks in Spanish.
"Si, Pocito" I answer. (just a little)
Then she said the following very, very rapidly:
Spanish Spanish Spanish Spanish (Pause for breath) Spanish Spanish Spanish Spanish Spanish Spanish Spanish Spanish Spanish Spanish BREAKROOM Spanish Spanish Spanish Spanish Spanish Spanish Spanish Spanish LIMONAIDE.
I had been expecting a quetion about her job, her training, her computer application, or an upcoming interview. I certainly didn't expect her to complain to me about the breakroom with its free lemonaide.So I responded- in Spanish-
"LEMONAIDE! I Didn't understand."
To which she responded, in Spanglish:
"LIMONAIDE BAD"
I wanted to laugh out loud. She walked across the building on her break, passing a number of people in the restaurant who control the Breakroom, a number of whom speak Spanish, to complain to my co-worker, as if she had the magic lemonaide solution. Mind you, this client has been here three weeks and should be somewhat aware of what's going on. Well, I feel your pain sister- that's our limonaide too- and believe you me, it's only one step up from tart piss. The coffee ain't that great either- don't get me started.
And since I had no idea how to say any of that, my language broke down into a pathetic mess:
"Tiene que" (You have to)
"Uh uh uh" (thinking- what the fuck is the word for tell! Hablar, no, сказать сказать сказать no no no...fuck fuck fuck.)
"Decir" (Thinking- Is that Spanish or French?)
"the people in the restaurant" (dammit, it's 8am!)
I abandon course, and say the following:
"Esta las personas en the Restaurant?"
(Are there people in el restaurante?)
"Si," she answers.
I think, Tell them.
"Necesita digele" I say. (it's necessary tell him- quite grammatically incorrect)
She looks at me, responds "Oh" and leaves.
I always hope that my attempts to speak Spanish will encourage clients to take risks in English. There's no empowering some people I guess.
